老 媽 學 英 文
4 Y8 k0 k7 w+ j% w# m! w3 J2 R/ Y/ U
K" G. n- C0 o; [7 \
有一天,我正在看VCD,老媽捧了一本書進來.
& N' \% r; y* k* [6 n& B1 Y9 H
" z5 C$ x$ C& o. g6 A0 o! o& T老媽:「這個"I don't know."是什麼意思?」
. t3 V' P. O' k C1 Q4 F- ^/ R+ M* i6 h" k' V
我說:「我不知道.」
1 i9 {7 M+ _! }$ u E" ~2 P( x: F% f; n# I" i( S
老媽:「送你上大學讀了幾年,你怎麼什麼都不知道?!」6 k6 o$ O- \) a" A
: D. D% n% G" R* \) p1 h$ C* v! t) A
我說:「不是!就是"我不知道"嘛!」
% q6 E/ ^% c y$ V7 z7 N$ F- a9 z* {" V) T- U; J: o9 J2 y- b
老媽:「還嘴硬!」( O: z; h- h+ O8 C# F: ]- v
- \' q/ F3 w' j4 x/ C4 D- ~說完老媽給了我一巴掌." b, v+ u. ?; G) _9 M; r1 Q& f# {
2 G2 e ]! q9 B" ?1 h- n
3 G6 w+ _- O7 ?
媽媽學英文(二)
0 h( b- T( [3 W' w5 C: y
$ t5 ]0 b( C! }8 q- n% L! G老媽:「那"I know."是什麼意思你應該知道吧?!」
/ R7 {- l8 V5 A3 T% r我說:「是"我知道".」6 y+ `. O4 H* r5 P8 ~7 t& n
2 O9 |2 o k* ~5 l+ l2 i老媽:「知道就快說.」
7 Z% v7 N; U+ t6 q0 `
5 H m' X; \7 M6 i# T我說:「就是"我知道".」: Y1 T5 T! \! R9 P0 F/ _" F! Z
! k3 @. @2 d5 c9 l) f4 Z老媽:「你皮癢是不是?」% O. ~' A" x. o# ~
; s, n2 D# Q$ |* {! U我說:「就是"我知道"呀!」2 P6 ~$ _+ d: o$ Q& p$ G& y1 `
5 L' w* v$ {: Z# w( [% [; Y( K+ X, `; D
老媽:「知道你還不說! ?不懂不要裝懂!」) ]4 x! A$ q6 w6 Q. U0 c# \
Q5 L" z4 u: ], W8 T0 N老媽又給了我一巴掌.: o7 t8 Z! P$ V1 _# K
$ W, w/ W# A/ Z D媽媽學英文(三)
( F0 V6 U& |" t( c) A, ]& T5 y4 f
6 ~! V7 N& [, j% M「再問你最後一個,」老媽:「"I know but I don't want to tell you."是什麼意思?」
! {8 J. A$ f& h& Y: n" x6 |$ ~, D: ~& C, @7 W
我:「………………」
* D G2 Y O% |3 p& ~
2 W1 ~7 b- {" \' D" J9 p
8 b6 ~1 i: H# [) t4 V* a1 A% T! |, n" ^- Z- m( I
媽媽學英文-續一
) L- A3 R' X: S' x/ \8 {7 ]) u+ F; Q
人們常說:「學習是痛苦的歷程.」不過我不明白,為什麼受傷的總是我.+ K3 L% I! q. ]3 x1 b8 r
@- ] m0 O' B我媽學英文的熱情日益高漲,因而我的苦難就日益加深.2 u8 {& E" ~' I% `
, L3 _1 T; r9 `# |) C9 j2 U4 R( J( F( G! |) X0 L9 F7 O
今天,她又來問我了.「兒子啊!」2 b- `! g7 _) R' Q& R+ }( g, Z
5 Q. i2 M6 n7 Z" F# h老媽:「"I'm very annoyance, don't tuouble me."是什麼意思啊?」
3 b7 v9 A( V# t% t$ t N- t( r" r: t& @/ E- J$ v' O
我說:「我很煩,別煩我.」
3 z2 [$ ` F" V! g) {+ Q# _5 z7 ~+ o* j5 w2 c$ A
老媽:「欠揍!跟你媽這麼說話.」( T% F6 K/ |* ?! m* m
$ G9 f$ M9 H$ } X) ^+ K
於是,我又挨了一巴掌.! n& I2 D) ]( a3 \$ n1 O. l& ]
( f' k0 Y4 z& j5 O4 n7 p8 E5 }3 e" d) W% i8 f- V. r6 P2 h
媽媽學英文- 續二' J: [8 v D0 Z: L. E) k- a8 Y
6 J0 |8 E9 q+ `7 a" v _老媽又問:「"I hear nothing, reapt."是什麼意思呢?」
% }/ U* u& C) l6 c( B& a9 E- {
! r* t; x8 o, w6 C我說:「我沒聽清楚,再說一次.」7 h1 s' s- ]% P U
7 _8 N7 E! C$ Z老媽又說了一遍:「I hear nothing, reapt.」
3 {: o- q. o1 ]" T3 g2 |" |3 G' ]1 l6 O( W5 l3 g. S2 F
我說:「我沒聽清楚,再說一次.」! b2 H& ?( W# R) q" p) W. q
% y7 @+ [( g% c$ r" Z我:「噢~好痛!」. ~; d* f# l ?" k/ E
: K) p; v! V- ]" D+ g2 B0 k7 Q9 q2 u
* L$ _) N: W) T9 j' G( E/ J/ {媽媽學英文-續三2 I6 P* M7 H4 M. I$ W- U+ Y
+ l+ ~2 [% N$ |0 x! v4 k老媽再問:「"What do you say?"又是什麼意思呢?」4 U t2 _4 _6 {) L" [9 S) P6 Z- \
! v* h+ M5 y1 f
我說:「你說什麼?」- B" A& P- W3 H3 a& @2 c
- ^6 H) ]; t% [2 t老媽作勢要打我,「算了!問另外一句.」老媽:「"Look up in the dictionary."是什麼意思呢?」
6 u0 H/ C0 y, _' f, f- t' l4 u7 |$ M2 ~- x) _3 c# V: g5 I
我說:「查字典.」
/ l$ O, d- z$ p( F a1 P, h
# j/ q: _% r" ?1 @. s老媽:「叫我查字典?那我幹嘛問你?!」
' u7 I: o$ |4 ]! v" t% U9 L* U( Q; t
這次,我挨了兩巴掌.
/ d' E; w8 B% |$ p& L P( h) C) H* U, K9 t" T1 r
: N; |2 k- T6 B' P5 d3 A2 R; _1 v
媽媽學英文-續四
8 ]( S! e; j" y6 [. h$ }8 a1 g3 m" u; f- t8 V
老媽又問:「"You had better ask somebody."怎麼翻呢?」) y' Y( I9 |: s- q6 f
1 W+ o% ~" n5 A8 k# [4 a我說:「你最好問別人.」" r5 C0 h0 m$ K5 A) g% a) y
0 Y" h- W2 h" H% m7 n1 t3 C老媽:「你是我兒子,我問別人幹嘛?你又在皮癢了.」8 a' {" i8 e. \6 u
7 r& a& ~$ c0 U) P老媽又給了我一巴掌. C/ }6 |, v1 ?; \% B9 R6 ?/ l( m
8 X' ]3 `1 {# Y. G! h; o
1 G5 Q4 ]" }' Z5 L3 s
媽媽學英文-續五7 V5 w, p" X" W, U2 \8 a& x
, j! q a+ v$ s* r, ^
「我再問你.」老媽:
+ w: {( e5 C6 [% V% n
" ^3 I( I" G! E6 S# O. b x「"Use your head, then think it over."又是什麼意思呢?」
0 J! z/ Y4 l6 ?1 z9 i M, b5 H2 `" e2 Q: e
我說:「動動你的腦子,再仔細想想.」
3 ~+ k) M( `. T) I2 w; T$ T9 k! X8 J$ A+ ~3 b
老媽:「死囝仔,還敢耍我?!」
1 O' M! k" Y6 [% R5 h. R( o9 G$ r" `. _# Y, l6 |
嗚~~~~ |