http://www.wretch.cc/blog/ss8308/33062637) p& k$ a* `2 [
* F a( m/ E0 W) I" l) h% ~' ^$ @
古老的人們知道往何處走. G6 i6 q! b# y
走向那神伸出的右手
3 s& Q8 Z6 Q2 N6 T4 X+ H, M! g6 h如今那路已荒蕪
) J1 [( H. I- z& l! C神亦無處可尋
- Z: |) O. w3 q. M$ I告訴我 告訴我
* d# i3 O l; ]
& ~' g/ L3 ^; `* p i. v*如果天堂已經不存在
5 [* p( ? |, B) n我們是否還要學飛
3 M% A. e$ l3 |( n就算成為了人間的天使
! V- O/ [) m4 l那又如何$ h5 z& W- m1 c
如果天堂真的不存在, `. ?7 d- ^7 A$ o E
人們是否還要學飛0 P) g4 R% b. `: Q3 s: S4 Q( }
就算成為了人間的天使
9 @7 o( D# K. j3 s又得到什麼
+ }2 b7 P$ \6 h/ Z/ P什麼都沒有*0 X. w8 _, _; l- |/ v, ] d! [
, q) v1 B2 I: A5 D3 a5 M0 H
& R6 c2 _4 _1 x7 q+ Z) P9 h-------------------------! M( j. c! K1 b$ U7 n
後記: D6 U1 B5 V, k5 e; C
以前的人們相信有神有輪迴
3 s7 d; G* y4 g) N6 M! A. k6 y E7 b相信行善會得報
. c; b* J: c& V這信念支持著他們行善! v1 n; D0 g; U9 q+ `( Q
如今神卻已被人所懷疑8 H5 E3 }% r: b# m" K; m4 q
當所謂的科學使信仰消失
0 L' @" n) l# s0 b. H5 }/ [又有什麼能支持人們默默行善?
4 F/ \1 z: ]/ u7 ?" P$ P& g
( \0 h1 D# G2 y; k" l7 m# G/ J& K這作品的一部分詞
5 {4 E4 M) Z9 N3 P; W9 `, w G是由艾蜜莉.狄金生的一首詩所改0 a; C6 m7 L1 T
再此附上原文和中文翻譯; v+ E0 k' S9 H" I0 b
/ _) I1 |1 v S/ r& a ?5 c#15514 x- Q; x, O/ S/ @/ |
Those -- dying then,
. ~2 F' t z( C1 b' ~9 F# E! {, k& GKnew where they went --
/ J8 T3 E' b8 u( }0 kThey went to God's Right Hand --
* [3 \3 c0 U( v' nThat Hand is amputated now
7 J- s u$ d. l" v: ^& nAnd God cannot be found --
$ D& N; U0 [7 l6 e# @# W- f5 M: H* c. @! q p5 L' H# J4 G8 m' y* y O) Z
The abdication of Belief
' W, L$ T7 I. W* C3 L. ?Makes the Behavior small --5 S9 [, E' Y- O
Better an ignis fatuus
/ n8 X1 D: v: D2 L& nThan no illume at all --7 k# S% n9 e/ w+ f" P, }
/ W6 m' F1 E( K, _
1 K$ C; I' R" ~9 K8 G% H在那時那些死去的人,
* e8 C; q7 Q# m# U# V" j9 L知道何處去-/ f1 X, U% W2 ~& Z, g3 l$ m4 ?
走向神的右手-& C5 K- a7 B9 ~8 ]: w
如今那手已被砍斷
6 Z7 \- U Q% O& z神亦無處可尋-
a4 T' x: q4 B' m H; ^4 x! _
- {& `2 |' }. R1 ^- S0 d, P信仰的放棄" Q* Z6 r' ` D" ~9 |; V3 p, y
使品行卑鄙-
1 d% G- _' u0 |( o2 J: s一抹鬼火
- X+ U, V' j6 _! Z$ o$ k聊勝於全無光亮- |