本帖最後由 莒光P 於 2012-4-3 00:06 編輯 m( [. S" k3 u U" \5 x1 D |. G, l
0 V, S3 J" o- T' ^作詞: ノゾム
* I) C9 [$ c! `- x' H7 ?作曲/編曲:我
* S) `( j9 o/ s! j4 V% ]; O演唱:巡音流歌$ [% ^- z* o' Z8 X- J
: T' l. f8 h: o) C' Ihttp://www.box.com/s/l9l2sajpiyydixx0uh0k
0 b3 W f9 ~, R& m) F" [+ `! d3 i9 `5 T4 d
這首歌其實最早是寫中文歌詞
4 |3 J3 Q6 V7 c2 J) \: {+ I2 @3 c) b5 i5 h# t! `
ノゾム桑是照著我的原歌詞翻譯成日文
; T5 Z3 y- I, T
' ~' H; W: |. E' h1 b: K第三次副歌的歌詞是麻煩他順便幫我補上的3 e- W% C2 _3 M+ k) } N8 U
2 R* T- J( C; _; }+ v9 @% u* E0 o
1 w8 v8 T7 c& z這首歌是我放了最多感情,最滿意的一首8 E. l5 T" n$ }" f
0 r0 t" t. k$ C- b0 Y0 R: o5 X不過在我的曲子中是別人的評價最差的( u: ?0 l; I+ _" q
2 i3 a" S/ G! r$ @/ r0 b' }8 p歌詞:
, K# m/ [$ n5 s2 L: k7 iもう一つの世界(あのよ)とお別れ 風に乗ってくすべて; i" f: M. c! V' j9 ~
告別了另一個世界 乘風而去的一切9 E% f T- z1 X O- `& u' W; C
+ {% j' ~8 R4 \( U
400マイルの想い 風に靡いても消えない' ~! K% L# m# n* L
四百英里的思念 在風雨中搖擺也不熄滅( N% Z% w1 _: d
" i/ [; n5 y7 ]( H) a, C記憶の空白で 雲に包まれて- D) Q, l2 u9 e7 C5 C9 a* _
在記憶的空白邊界 被雲朵包覆' O% e: Q& D( Y/ [: z$ g
6 @% M" c" B8 o
空の涙(しずく)を越えて 眩しい光が見えた0 }9 v9 a' U1 r
越過天空的淚 看見了耀眼的光芒
( B' m1 ~) I3 V; X" g2 F, q9 s" x$ U4 j" |
, e0 ?" k+ t- a1 i% g- i9 F* N目を覚ますたび 馴染みの光の中に
! N9 q( c7 e* b8 G+ r; F 下一次張開雙眼 我將已在熟悉的光之間: K1 U0 e% l- J1 p8 W
; |: S: @, R1 t6 L% I j% Q/ u; [' \) g0 `( b0 W& q
大切な出逢いは もう一度のお別れ
. |1 P; f2 e( j1 M9 s珍貴的相聚 正意味著再一次的分離9 q1 T5 U8 P$ y) Y8 m7 [8 Q" s
, H4 C% `2 l0 D+ [( e/ P
その日が来るまで 涙を我慢してね- m9 f; X: ^8 A' z
到那一天來臨之前 請妳忍住淚水不哭泣
8 s' g$ Q- P3 W7 w/ r% P7 z+ D- P2 R$ R6 t, o% U" Y
指の間を抜けて 風に散るすべて
1 J4 i. @4 ~% |5 G9 h s+ q穿過了指間 隨風散去的一切
' ^$ T$ [7 l; j' A/ [& x% O9 @1 u: _' c- D+ O6 I" {
三十一日の恋 抱きしめても伸びない9 @( s( P% K. y! F( w: P
三十一天的依戀 在擁抱間也無法拖延2 E1 l" z5 V7 U# ^ J
! f9 h' M# j. o! r
& G! p' i: @+ |8 T( w; v目を覚ますたび 僕はもういないから' U9 |4 A& d. R, \9 s1 l4 j. s
再一次張開雙眼 我將已不在妳身邊
, q; Z2 D0 _" Y8 [& v
- t3 b$ \# x6 ]% a O4 G, k v8 B: D) N8 S7 ~
8 X$ S+ _6 z0 J- i! I悲しい別れは もう一度の「久しぶり」1 L. J2 L8 d4 f1 w9 s
痛徹心扉的分離也預告著下一次的「好久不見」
( _; ]7 D/ |3 n; n8 J" U& ?# p5 @1 _7 j) R) R3 B& \
その日が来たら 君は意味を見出して…
; ?9 ]/ g5 Q0 A# S2 V7 j2 K等到那一刻來臨 妳能否明白其中的意義…, M( j$ k! G* D, k/ B6 d3 t" d+ B
. F7 D8 j5 U0 D
泣き止むか
+ Z/ v: ]/ u! c6 c3 D: A而不再哭泣# U' P/ ^1 ]7 [. u! Z# H/ m
# }# S/ S0 b3 K9 F3 e: i5 n, J+ Z( c
去り行く背中に 注ぐ土砂降り6 K5 J' w5 M" B0 ^
伴隨著離去的背影 天空落下了大雨1 X3 K/ {/ S4 m
4 B# N) |+ X4 i) v% M2 L
* v& }( ?) Z" _6 N& Z7 f2 }3 Q( _僕らは生まれ 出逢い別れ繰り返し f+ \; F) K$ s2 `) o
我們誕生 不斷反覆著相遇與離別& f3 f6 t4 R5 P+ U& L
0 q# G" Z* B* C
Terminal Stationに着くまで 諦めはしないでね
3 y, ]4 w: l$ o6 v 在到達終點站之前 都不要放棄6 W% U( |2 d! z! r {3 O
% n0 P& p' y6 q( p, j$ G9 l悲しい別れは もう一度の「久しぶり」, Y# A9 n1 V6 t
痛徹心扉的分離也預告著下一次的「好久不見」 C. V7 h0 w) f1 o
' L# L# p2 }1 e1 I, l E# I
その日が来たら 君は意味を見出して 泣き止むか- S$ W4 k' G4 h7 s) t
等到那一刻來臨 妳能否明白其中的意義 而不再哭泣 |