本帖最後由 szh0630 於 2011-5-30 13:02 編輯
( U6 g$ s" R5 D% G* m! K0 C) f- B" \
Careless whisper(無心的耳語)吉他Solo獨奏版(用saxophone改的)
- s4 ]: L5 }9 ]* `+ f1 [
1 m& R' _5 E) y) @Careless whisper - Wham
" Y' r' i2 R" v S8 C% P3 x4 V8 A) x, v# _/ k8 u
無心的耳語
& b C8 q* a/ ]* n* L
6 e0 F" `( g1 O/ N e, s9 W- e/ {$ _9 w9 z; C$ V. k
# { G# }4 L# E- c
I feel so unsure
9 T! v' _1 I' i' M' d6 B- L
& v" x& J& B! k我不敢確定
% E3 c! Y. W6 Y* V! X
1 A4 |1 p. `7 r, BAs I take your hand and lead you to the dance floor 3 o2 T8 K0 N4 a. U
1 N- I" x, N# p( p# m
當我牽著你的手走向舞池4 }+ ~; C% O3 b8 h3 D' z: \* u
J# F5 R3 X- s! v, S
As the music dies, something in your eyes
" B& H' @1 R2 D3 {2 [- J5 Q# o, x# P/ w: I7 k/ G" D) A$ ?
當音樂結束,你的眼神有異樣" Y/ F2 W( V* J! I
# q% b' }( `9 R$ J' sCalls to mind the silver screen And all its sad good-byes 6 p1 x k, N0 _7 P0 \
" g3 t# k2 x9 [2 B0 o對銀幕上悲傷的離別心有所感% k) {- ^$ @* S; z7 m H! m
, d% c6 }+ N. ], B
, y1 ?1 B c+ c- i
! ?- R5 m6 n. |; X& x7 P1 m
I'm never gonna dance again
7 H2 _5 W7 c; L/ {7 y% z) h$ u# i. L1 B' A) u' _
我再也不跳舞了7 P" {$ t' [. ]) ?
: |; y& d4 t, N: Q+ p" ^0 `Guilty feet have got no rhythm n: ^; a& q7 p: u9 u
3 W0 t" B7 X7 ^( [3 U3 \) T8 T
充滿罪惡的雙腳抓不住節奏. E* W! C$ W9 t+ x; I, O* S7 s
+ o x3 }. n9 G, W( Y2 Q( mThough it's easy to pretend
$ E- _. a& {* c5 c$ I7 V- j5 Z! g. e; q0 B* G$ `
雖然偽裝很容易
& K5 w w0 m$ X3 h1 h% ]3 a# \& A7 c- _# b
I know you're not a fool ! x* ^; F' z) j& P& d2 H* t
% K; D) T! ], q$ r但我知道你不笨& f! @/ B, q4 [) ]
; h: [* X; x+ H+ p: P4 Y% xShould've known better than to cheat a friend 2 |6 w1 C( j1 U+ O7 P% ^
9 H$ X' g3 H" E早該知道不應欺騙朋友
8 v, Z' X2 J3 M; w
7 X- G4 }% Y wAnd waste the chance that I've been given
/ S: }$ c4 b/ ?* o4 _* U
3 {& c) G0 b$ h( J. W$ @ g浪費被賜予的大好機會1 o0 ? o. T* ?+ A3 r
, g6 q0 l @9 y8 x4 xSo I'll never gonna dance again ! |" f7 x' G E" {4 G9 X* V- \: m
/ `7 _9 e, c1 O- }; r x5 f因此我不再跳舞
6 Z `2 ?9 c$ D' |/ K5 B
' D! V* g T" a/ c4 [0 r. @: HThe way I danced with you
* V! q7 @$ p6 j+ U: y
3 W K: _+ f; @7 n像從前與你共舞一樣
/ s9 U3 b3 @( @5 O. @' U: F. C% H* n4 ^. ]5 W4 B% ?5 o
(Never without your love)9 B$ }" x6 o3 }1 p7 ?8 G
. O% u) n' V. @, _$ X- E" O% y(絕不能失去你的愛)
& K( T! X6 d" C' H/ T1 H& H" O5 K2 k
7 A" D/ W8 y1 e7 a1 S3 W) n+ l
' I2 D a8 V; ^% h% DTime can never mend
" J5 t& L4 ?, I9 v- L F& u1 D$ g; Q0 B8 M& U& N
時間也無法彌補
8 x* S' G# N8 h6 A& |& ^ @
+ r! M5 G4 Y7 u0 Athe careless whispers of a good friend
" h6 f8 l& C5 E, K) W2 f. L7 h
3 N7 H ~) m2 r0 }2 N一位好友無心的耳語
" X% z! L% m6 {& o- q! S4 r6 ]/ U
, p0 f0 Z/ K4 d' vTo the heart and mind, ignorance is kind
9 S# {4 Z% P, |) K9 @
+ `( j$ z v b對心靈而言,無知反而是種慈悲
$ r1 W8 a& c+ W) A# v& G" v7 o# K5 B- c/ B6 _& J+ }
There's no comfort in the truth
) Y/ h+ ~! e2 e+ `: h y( W4 Y6 L1 f, L2 @0 I- K# K
真相裡找不到安慰4 D+ j9 Y5 i; E! O
; `( g7 {" N8 M: S! r2 H1 k8 r
Pain is all you'll find
% r* s4 G+ ~! X _' t+ T. `. B$ a: J9 k
你只能找到痛苦
' X$ D8 \0 e0 _3 N$ U+ }
# k( R c: }6 R# Q( j
0 r! H9 o" H0 U Q( R# ?: U# U0 A
! r+ m; n" [- s( J& e, L4 H' QTonight the music seems so loud # D% [- i3 b/ m$ q) b
) U& \5 n* H& e7 M; I/ A/ O
今晚的音樂似乎特別大聲3 I" e- `' f4 z4 ?; W" v2 j" R
) Q& j O/ F A! o- t4 Z9 O/ r9 V
I wish that we could lose this crowd
" m) H6 Z' `1 r
: E) Q0 ^* X! `但願我們能避開人群
1 c1 @ Y# A- n: \4 X1 {1 K2 n9 y6 b; N9 I8 ]! B9 N' b9 w
Maybe it's better this way
: e5 L7 G' r9 L! H' s
! F3 j1 ^% T; I7 u3 ^* H也許這樣比較好* R3 ]: h/ j. m+ q* X0 Z
" }: x$ v, K) {+ W0 D/ Q3 }
We'd hurt each other with the things we'd want to say 9 Q$ n* g' N/ u9 y+ f
1 z0 u" h7 ]$ ~
我們會用心裡想說的話來傷害彼此
/ Z# z( w0 a. ]
- _& I3 n. G% f! R" D. @% r3 Y
$ F/ {- L4 |; j7 b* K7 w
2 Z8 d0 Y2 Y1 }- W. Y: bWe could have been so good together ; B; C/ ^3 G. _ [/ w
v3 O. B5 H( w3 p+ R# D- a我們原本可以好好的在一起
7 A( \( R# m o: `5 Y5 H8 ^ ?8 l0 Z/ ~# ?3 Y, |# C
We could have lived this dance forever( |% p& F! D$ ]+ i% Z: C
# z" M8 L! B. {
我們原本可以永遠共舞+ P1 Q9 W+ w' V6 p( f
2 i1 x3 i: `3 J: D3 B3 G- |
But none's gonna dance with me
6 H& C l! H2 J! y) q8 k) [# f3 N7 j( ^! D
但再也沒有人願與我共舞
# f; t7 ?* H* h+ x y; e* s6 a3 e3 l, ?. L& y
Please stay 9 v& n. O# g8 i" f
8 |' u5 \" ~. d請你留下
" Y3 ]# c: F) D. n
/ c7 E" _& R' Y* R# e
8 X& E1 p W, I% P" s, R4 @9 Q, ?
(Now that you're gone) Now that you're gone ) A. X7 {! l; t
0 |3 W) ^! o$ x: M, W# K如今你已離去
3 \# O" y7 H9 ~, Y f
) q9 Y3 t( u, |(Now that you're gone) was what I did so wrong
+ Y4 Y" _8 t; E, M* K0 T1 z4 a
7 u& [& d3 e6 M5 e7 ^因為我犯了錯2 S1 F+ ~2 h# _5 y
: `& _* K. j* a( \5 J$ |% I9 dThat you had to leave me alone 3 M: X1 }4 n/ Z1 _4 E+ ~
' S1 w' ^- }" ?$ L0 w你不得不離我而去 |