[經典影片] 老鷹合唱團「加洲旅館」(不插電版本) 0 A. j! g1 r7 x+ B" c# a + f2 t. {/ Q; F1 h! f9 QThe Eagles Hotel of Califorlia 加洲旅館這首歌,可說是Eagles最佳狀態、最佳組合下* b: ?/ u0 k$ e0 t
完成的一首曠世之作,這首Hotel California 在1977年,連續8週獲得排行榜冠軍.- d0 x$ W2 ^* x* M% D
歌曲特殊之處在於Don Felder與Joe Walsh所做出來的雙吉他效果... % N- B; M! B G' w! N7 D# r 1 z* f, U1 Z) a5 [! C/ B/ a o[Youtube]<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Cti3wZNEcwY&hl=zh_TW&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Cti3wZNEcwY&hl=zh_TW&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>[/Youtube]作者: 牛牛m 時間: 2008-11-23 21:24
Hotel of Califorli`~YAYA暫辣!!作者: 莎拉 時間: 2008-11-25 10:21
我也好愛這首歌唷~~! F; d1 ], W2 s2 F
這首是經典老歌!!) ?$ k3 M" ?4 g
整個旋律好好聽~~ % O2 f9 C; Z) N# Z# e# v但是歌詞卻有點驚人!! ; Q9 A% B# x; \4 |- Y歌詞中的兩句. q6 i0 O* k3 R% B L3 d# W
You can check out any time you like+ L+ g! w% [# U0 d2 m! V5 E d# N
G9 X2 A6 a' X, I7 A
But you can never leave7 `$ d: o8 [% \
這首歌非常好聽 : C. @$ }$ I1 J7 r0 ? A% M而且也非常有名!!/ s, ~7 e) b @' ~3 q4 v
但是歌詞內容寫的滿恐怖的!!!作者: ☆小樂★ 時間: 2008-11-26 05:52 標題: 看大家好像都很想知道這歌詞中的涵義
On a dark desert highway, cool wind in my hair ( u# Z: z, l8 k+ K9 K7 ]# p ^7 s3 y5 E3 S" @
在漆黑荒涼的高速公路上,涼風吹散了我的頭髮 - m( _/ M3 R# A; V4 F) G
$ A; ^# e8 i _9 T% _
Warm smell of colitas, rising up through the air$ ]& ~( G+ Q- L x t% @
9 }8 b1 D& `4 j2 `1 f2 E9 W
科裏塔斯溫熱的氣息,在空中嫋嫋上升 : s! y; d; I: X1 @% t- e e
3 x7 E1 D; O( J# W8 uMy head grew heavy and my sight grew dim 5 i% [! l$ x; @) q4 q" c* c
' Y: V+ @& l, Q( g9 J0 n
我的頭腦變得沈重,我的視線越發模糊, _7 } B% ^/ V- Y
" A" q& {4 V6 `" w% Z9 s
I had to stop for the night % ~2 I: E0 h/ P# |/ T& l
) ^0 e: L' z5 I$ }& C( l* z3 |必須停下來了,尋找過夜的地方 * c: n$ _8 n' t- @
+ C( ] A Q E6 o: |) p% ?8 o) P8 m! I: ^8 M' H
+ \( ?8 o0 g" b
There she stood in the doorway; & p* J& Y2 h+ e0 R. i6 }
8 M7 A: a5 ^8 f7 k她就站在門廊 0 r* C. }. a# D: ^' \ L8 Q B
' H) l! m$ U& o4 w: N! [2 \3 l
I heard the mission bell ( ]- J4 j" `) @- \; s
- e/ I1 R! R0 r% E- g" C9 z9 q; {
佈道的鐘聲在我耳邊迴響 ' i \' R* a3 M6 U- I8 p$ M$ n# k8 x8 l- G% a) J4 w. w; X' q
And I was thinking to myself, "This could be Heaven or this could be Hell" 6 J: n7 G: `9 r$ D7 i' K
+ ?. P H/ t8 Y8 u# |; H我心中暗念,“還不知道這裏是地獄還是天堂” z8 F% d3 U& c4 W0 w0 s. ]6 I; \5 j$ W( |1 n' x* L! T0 |
Then she lit up a candle and she showed me the way ! a& G) k0 X- m2 I4 s, l: a
, y' C8 W; c1 D2 c2 k這時她點起一根蠟燭,給我前面引路. P( I5 q- Y$ l. j/ z
3 q; [6 Y1 U: p
There were voices down the corridor, 3 N/ D& _) Y% c2 C! b8 R' a, A: \0 z$ ~4 _) R6 Z: T( @9 x
走廊深處一陣陣歌聲回蕩2 U! C( |) _0 a+ W' l, p6 s0 y6 p. k
1 p. f4 Z% O d( ~3 sI thought I heard them say... # w: y% F4 x" U. j' T5 h & B0 d: B# e3 H我想我聽見他們在唱。。。 4 x9 o! N7 \0 K* H1 x( R) f2 e, v2 @9 ]! y7 B- Q: o
"Welcome to the Hotel California 0 g. C K; X; o& f |
; |0 D: t" q D$ G, s1 v"歡迎來到加州旅館 ) `3 @! \6 Y9 q' q) F" j2 Y+ w) ^& w* K+ Y; w; K
Such a lovely place, Such a lovely face 5 N$ ~4 z+ S( g' O8 K ' l- R; H0 x t; w9 {3 x6 _; R& C多麽可愛的地方, 多麽可愛的臉龐 , h, i6 F9 S3 r7 M0 h: c2 q3 P$ h9 J% l
Plenty of rooms at the Hotel California " @4 G' h* n- Y5 [& A ( \+ I+ U. L# T# @7 ]1 X& ]. a! c加州旅館如此多的客房 9 x$ f6 p9 |1 W
# w+ i3 Y- l/ Y- O% W! Q; MAny time of year, you can find it here " 9 V- C# p: X+ K# Y; o+ T: d
y# k9 e4 p& R: N
一年四季無論何時何候,你都可以在這找到地方" ; s5 e {) d% l. Q" C
- _' Q7 \7 _: J3 H: b. U. [ ) ?# H0 }0 y$ ]6 v% S 8 b# s- j5 ~5 S- C- fHer mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends - g0 n) D# t! O
5 s* v7 { O( V2 W& h! ?帶著彷彿如紗般纏繞的心思,她開著一輛梅塞德斯•賓士 y8 I7 J# |! X7 L- U) s
' v* e l9 l1 q; R
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends & j9 a) l9 p- t) k1 ?2 h
+ W3 c' i; A1 J
還帶著許多漂亮迷人的小夥子,她都喚他們叫朋友 8 d2 o; S2 x9 b ]
: d) d& ]# F0 m
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat. ) L& | C$ j& Y8 |1 q
- H% l5 @3 H4 v5 W4 H
在庭院裏他們舞的多歡,揮灑著夏日甜味的香汗; X, [* o, C# Z& G5 {* q" u
& h G7 w a4 J& T9 O" O7 K& YSome dance to remember, some dance to forget ( n7 m" z" L8 U8 s& ~ " U _; D" I0 q& v4 F有人狂舞中喚起回憶,而有人狂舞著是爲了忘記 ' r! B6 W9 ?3 _, q O" [9 c 3 A* q6 z/ C/ c+ O$ `So I called up the Captain, "Please bring me my wine" 1 q2 ?4 j, t2 X% d# N/ [
7 a- [$ k+ [" ?% h於是我把主人召喚,“請給我來點酒” - J8 O$ i" l: l- q, N
' F9 A# W- G" f" W, y4 S2 {$ n
He said, 'We haven't had that spirit here since 1969' 4 w5 h1 t% @# `1 S9 o
! B2 G3 |1 W3 cAnd still those voices are calling from far away, 7 T$ C5 G1 J8 B( v% T0 R0 O' N9 f+ b. A
而那些聲音依然遠遠傳來, $ p& M" U7 \! y1 H+ { & D2 y9 n1 E6 B( F9 \% cWake you up in the middle of the night . r! ]9 d8 H; t8 r0 d" a ) U, e1 p7 f {# {( f+ J/ I" T令人在午夜也會驚醒 & Z! W: e7 S$ y5 _9 E, G1 n) k& Z% N# B& @" G
Just to hear them say... ; k, d A- s. M5 q 2 a% B1 L# ]; y" D) h- Q只聽得他們在唱。。。 * O" U- H2 D) p2 i/ M
; b r0 k; |/ X& }. ]3 q* ]- Z“Welcome to the Hotel California 6 ]. S6 W, o- a( p
) E+ M! _" c* N5 s“歡迎來到加州旅館 + B, q5 ~9 ^8 I) r1 i. c9 e$ q# G1 ~
Such a lovely place, Such a lovely face 3 J7 `* Q c* j8 {# h6 @- T+ U- @9 W/ W; ~6 H$ M1 v
多麽可愛的地方,多麽可愛的臉龐 $ A& @6 D6 u. h' Y( Q/ j- F7 r* a1 P7 z
They livin' it up at the Hotel California - b6 m9 h$ {5 F7 k9 g# J+ w- a/ V# k% A
在加州旅館他們縱情狂歡 % w( T! g6 u Y: z# ]& p9 y) j) o, |* a' f1 w9 q+ U8 Z2 Y3 ?; r
What a nice surprise, bring your alibis” : `' I* _: n8 X% Y$ F7 {) p( E , e3 S% J( O4 O. K多麽美妙的驚奇呀,爲你帶來想要的藉口!” 1 |( s N. \9 t! l6 U; z
, u* ]" R4 [: j; g
( E8 S/ `0 Y# {: g3 Q: r; T- z5 h" G6 d6 A" @
Mirrors on the ceiling, The pink champagne on ice * W$ A$ ?! g1 K% u/ e$ k $ j ~2 m) d* p6 X7 o天花板上的鏡子,冰上粉紅色的香檳 1 _5 _5 |+ A' l/ G5 K$ ~ [# ^; u! M8 ^( z3 B$ e6 pAnd she said 'We are all just prisoners here, of our own device' , U9 t9 L' \. ?7 P6 ^- @$ a& a
9 |' Q, [0 {) N! g這時她說,“我們其實不過是這裏的囚徒,甘心被自己所驅使” 1 E5 Y6 D- `) i% q1 p/ K
- m5 [* N7 H& L* f. w. S. FAnd in the master's chambers, They gathered for the feast : d1 U% p( X# q2 e5 G* L- f } ^, d' }% ^# ]
然後在主人房間裏,他們聚集在盛宴前 + p$ R" G% z0 u3 u o7 L& [$ i7 E6 ]They stab it with their steely knives, , z) A3 p( @# b 2 f2 H8 y# x' V+ g" f5 e揮舞著鋼制的刀叉 0 A1 F- d0 G7 N
: B3 o0 F1 ?/ s. U0 r5 f
But they just can't kill the beast + f8 Y% }- @ T7 o, K+ C ) h& i+ `: q& M- ?0 S( [但卻就是不能刺死野獸 ! j3 b/ z6 \7 E1 } 5 Y+ s% E: P* `1 ^- L7 b, w* u$ x F+ `. s" n! u9 o5 c$ ~ 2 |: q/ l+ ], y# u3 ]; a4 p+ B9 ILast thing I remember, I was running for the door $ J0 d0 x- X0 v$ M" \- n; z4 R0 |& O# E; p9 n1 I
我記得我做的最後一件事是跑向大門 $ Z2 y- [0 e# z- O ?
4 A4 }; I u: g( {" b# ?; ?6 TI had to find the passage back to the place I was before + k+ e$ B1 ^" E3 E$ x
' H7 t3 \& r$ |
我必須尋找來時的路回到從前的地方 % c1 I9 d6 q3 [- v- z: n7 n
' e5 q# _# x3 A2 ['Relax,' said the night-man,“ We are programmed to receive. ! F9 n3 Q. W" p5 I" y- l 2 x; E3 I7 W: a# ~% C" A“放鬆點,”值夜的說到,“我們安排好了接收, 8 g3 L5 c* A ~1 ^: I " R) s; G) ^( W" c! n, ZYou can checkout any time you like, 9 x: t) \/ c( `+ O2 e8 s$ k7 a2 E! A
5 e' P( y6 [: S7 c# n4 j
你可以在喜歡的時候結帳, $ i. {0 Q+ f- M& I3 |% Z& H% b( O7 b+ [
but you can never leave!” ! ^" y# V' S0 k) K4 H. N ]2 v. b8 R4 n3 \7 F% X3 m1 [, a+ }
但你卻永遠無法離開!”8 H# |( x+ U& ?7 m8 p
「加州旅館」是流行音樂史上的一首搖滾經典,這首歌曲於1976年推出以後,不僅很快的佔據排行榜冠軍,也使得老鷹合唱團在美國的地位更加鞏固,樂評界一致稱許該團為美國本土最偉大的搖滾樂團。 ( |5 y0 P' |8 o, y + [) I; Y$ Z1 k9 F6 w3 n, r* A$ u9 p; Q2 Y, @3 ]
+ J' \1 v9 W/ C+ h4 `, b" T" q 寫作並主唱這首歌的團員唐亨利表示,歌詞內容是反映他們生活在好萊塢必須面對的殘酷現實,那段日子對他們而言,每天都像是萬聖節一樣,充滿了性、毒品與精神上的各種試煉。然而,這首長達六分多鐘的作品,在當時 卻引起許多衛道人士的攻訐,原因是經過六十年代越戰以及嬉皮運動啟蒙的美國社會,風氣日漸開放,吸食大麻、迷幻藥以追求自我解放的年輕人日益增多,流行音樂界有許多藝人靠著迷幻藥來尋找創作靈感,更是做了最不良的示範。70年代的美國樂壇,就有好幾位重量級的藝人因為吸食過量而斃命,包括「門戶合唱團」(The Doors)的主唱吉姆莫里森(Jim Morrison)、吉米罕醉克斯(Jimi Hendrix)、珍妮絲賈普琳(Janis Joplin)。許多衛道人士憂心世風敗壞,紛紛指陳搖滾樂腐蝕人心,教唆青少年吸毒犯罪,呼籲電台禁播這類歌曲,甚至在街頭當眾銷毀大批的搖滾唱片。「加州旅館」這首當紅的歌,成了眾矢之的,衛道者指責這首歌,就是在描述一個吸毒者的天堂,是撒旦的大本營。 . U2 V( C1 A. H6 P/ ?" J$ i, B0 a/ _6 e+ {/ i+ r d
# t* f Y) ?; h# A* m" }
: b% i& v o3 Y9 w% _' q0 m 事過境遷,這首歌的魅力不曾稍減,經過時間的沈澱,它成為西洋音樂中一首不可不聽的傑作,末尾那一段雙吉他的演奏尤其成為典範,更動任何一個音符,都會影響其精彩的程度。 5 n$ k; l' a+ W: f4 p : W# ~1 z' s8 y: P 5 o6 X/ x: T4 r. A/ ^- f0 J# U9 l9 S+ V+ |. e) j
這麼經典的一首作品,卻很少有人翻唱,原因是想演繹出另一種風味,實在太難(國內歌手齊秦曾翻唱)。1994年,在1980年初即解散的五位團員再次重組,舉辦了一場復出演唱會,用「不插電」(Unplugged)的方式重新詮釋了這首曲子,獲得滿堂喝采,也只有他們自己才能超越老鷹合唱團。而這場演唱會的實況錄音,後來發行上市,專輯名稱「Hell freezes over」,台灣的代理公司翻為「永遠不可能的事」,除了演奏演唱十分精采,CD及DVD均是錄音奇佳的發燒名盤,音響迷們人手一張,以考驗自己的音響系統,喜愛老鷹的樂迷當然 更不能錯過。 # K5 A9 W1 U; v) f) W# i ~7 u4 D N* I $ C1 t2 y0 v4 b! P7 u! p" e, q& s[ 本帖最後由 ☆小樂★ 於 2008-11-26 18:22 編輯 ]作者: 莎拉 時間: 2008-11-26 10:46
謝謝小樂的分享唷~~# ?$ H+ T' r# C; d
雖然是說寫的是好萊塢的糜爛!! 9 A& g) p$ }$ l但是歌詞從頭到尾都在寫齣鬼故事吧!! , N/ i/ w. y- B4 F C. T
害我之前常常在睡前播放著這首歌曲入夢~~ : q1 R5 u& G0 ~# V; ^% \哈哈哈~~在了解歌詞後!!2 b+ D4 `+ A: t J1 m5 p8 f
我還是播回 Sorry Seems To Be The Hardest Word ~~" `; K, d) ], z/ V+ N
只能說我是俗臘~~~ 作者: x0955464648 時間: 2008-11-26 12:48